Ana SayfaKültür SanatSinema‘Diriliş: Ertuğrul’ dizisi Pakistan’da...

‘Diriliş: Ertuğrul’ dizisi Pakistan’da ‘yerli yapım-ithal dizi’ tartışması başlattı

Pakistan’da popülerliği her geçen gün artan “Diriliş: Ertuğrul” dizisi, ülkede tartışma konusu haline geldi.

Başbakan İmran Han’ın talebi üzerine dizi, devlet televizyonu PTV’de yayımlanmaya başlamıştı.

Federal Bilim ve Teknoloji Bakanı Favad Çaudri ise bu hafta sonu yaptığı açıklama ile Başbakan Han’ın kararını eleştirdi ve “PTV’nin başka ülkelerin eserlerini böylesine gururla yayınlamasına şaşırıyorum” dedi.

Çaudri, yabancı dizileri yayınlamanın Pakistan dizi sektörüne zarar vereceğini söyledi ve ekledi:

“Pakistan prodüksiyonlarına odaklanmalısınız. Yabancı yapımları ithal etmek ucuzdur ama kendi programlarımıza zarar verir.”

Ülkede Bakan Çaudri gibi düşünenler olsa da dizi sektöründen bazı kişiler de bu kararı destekliyor.

Ülkenin ünlü oyuncuları Osman Halit But, Bilal Eşref ve Mehviş Hayat diziyi övenler arasında.

Bu üç oyuncu, Pakistan’ın da benzer yapımlar üretmesi gerektiğini söylüyor.

Türkiye ve Recep Tayyip Erdoğan hayranı olan İmran Han, Hollywood ve Bollywood gibi “yabancı kültürleri” yayan yapımlar yerine Pakistan kültürünü temsil eden, “İslami değerlere sahip” Türkiye yapımlarının yayımlanmasını tercih ettiğini söylemişti.

Han’a göre ABD ve Hint yapımları ülkenin aile yapısına zarar veriyor, uyuşturucu ve cinsel suçları övüyor.

Indian Express haber sitesine göre Han geçen yılki Türkiye ziyareti sırasında diziyi öğrendi.

Anadolu Ajansı‘nın aktardığına göre PTV Genel Müdürü Amir Manzur, diziyi tanıtırken “PTV olarak Han’ın İslam dünyasının en önemli yapımını Pakistanlı izleyicilerle Urduca olarak buluşturma rüyasını gerçekleştirdiğimiz için mutluluk duyuyoruz” dedi.

Pakistanlı siyasetçi Faysal Cavit Han, Başbakan’ın “Yunus Emre: Aşkın Yolculuğu” dizisiyle de ilgilendiğini açıkladı.

“Diriliş: Ertuğrul”un oyuncuları da diziyle birlikte çok popüler oldu.

Öyle ki, PTV’nin açtığı TRT Ertugrul by PTV adlı YouTube kanalında Engin Altan Düzyatan’ın bayram kutlaması “Ertuğrul Gazi’den özel Bayram mesajı” başlığıyla paylaşıldı.

Oyuncuların Instagram hesapları da çok sayıda Pakistanlı tarafından takibe alındı.

Bunun oyuncuları rahatsız eden etkileri de oldu. Esra Bilgiç’in ceket ve sutyen giyerken paylaştığı bir fotoğrafının altına “Halime Bacı estağfurullah”, “Senin dinin İslam sanmıştım?” gibi yorumlar yapıldı.

Engin Altan Düzyatan’ın 19 Mayıs 2015’te yaptığı bir Atatürk paylaşımının altına da “Hainleri anmayız”, “İstediğini destekle ama bu kişi İslami Türk ulusuna zarar verdi”, “Atatürk halifeliği kaldırdı, ezanı Türkçeleştirdi, Türkiye’yi kötülükle doldurdu, dönmeydi” gibi çok sayıda yorum geldi. Bunun gibi yorumlar nedeniyle fotoğrafın altında Türkiyeliler ve Pakistanlılar arasında tartışma çıktı.

‘Eski bir imparatorlukla kendini özdeşleştirme imkanı’

AA‘ya göre dizi PTV’de Urduca dublajla günde üç kere yayımlanıyor. Bunlardan biri yeni bölüm, diğer ikisi ise tekrar.

Ayrıca YouTube kanalından da yayın yapılıyor. Kanal bir ay gibi bir sürede 4.8 milyon abone sayısını ve 450 milyon izlenmeyi aştı.

Al Jazeera‘da yer alan bir analizde, dizinin “35 yaşın altındakilere sömürgeciliğe karşı savaşmaktansa eski bir imparatorlukla kendilerini özdeşleştirme imkânı” sunduğu aktarılıyor.

Ülkede diğer Türkiye dizileri de popülerdi. “Aşk-ı Memnu”nun yayınlandığı dönemde final bölümünü 55 milyon kişinin izlediği tahmin ediliyor.

Al Jazeera, Pakistan’da popüler olan bir diğer dizi “Muhteşem Yüzyıl”ı genelde kadınların izlediğini, bu dizinin ise erkek izleyicileri çektiğini aktarıyor.

AFP‘ye konuşan bir erkek izleyici “Bu dizi bize tipik Pakistan dizilerindeki kaynana-gelin çatışmalarından güzel bir kaçış imkanı sağladı” diyor.

AA, dizinin popülerleşmesinin ardından çocuğuna Ertugrul adı verenler olduğunu aktarıyor.

Türkiye’nin iyi ilişkilere sahip olduğu Venezuela da diziyi ithal ederken siyasi ilişkilerinin kötü olduğu Suudi Arabistan, Mısır ve Birleşik Arap Emirlikleri diziyi yasakladı.

Dizinin çekildiği seti Venezuela Devlet Başkanı Maduro da ziyaret etmişti.

 

Kaynak: BBC Türkçe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10,053BeğenenlerBeğen
244TakipçilerTakip Et
1,038TakipçilerTakip Et

Listeler

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz

Popüler haberler

23 çizimle Rus sanatçı Waldemar Von Kazak’tan cinsel gerginlik

Rus sanatçı Waldemar Von Kazak’tan günümüz teknoloji bağımlığını eleştiren gerçeküstü dijital...

Tahtadan yapılmış 53 harika ötesi sanat eseri

Çok ilginç denilebilecek yeni bir listeyle karşınızdayız. Bu listede ağaçlardan yapılmış...

Makyöz Laura Jenkinson’dan akıllara ziyan 30 yüz boyama çalışma

Dünyada sanat yolculuğuna çıktığımızdan beri anlıyoruz ki bu gezinin ucu bucağı...

21 fotoğrafla kadınların erkeklerden uzun yaşadığının kanıtı

Kadınların erkeklerden daha uzun  yaşadığı istatistiksel bir gerçek. Doğal olarak bilim adamları...

Tartışı-Yorum

Antonio Gramsci’nin 1916’da yazdığı “Ermeni sorunu üzerine” adlı makalesi

Tartışı-Yorum / Antonio Gramsci  Bu yazı Antonio Gramsci’nin gençlik yıllarında yazdığı ve 11 Mart 1916’da Il Grido del Popolo’da (Halkın Çığlığı) yayımlanmış "Ermeni sorunu üzerine" makalesinin tam metninidir. Hep aynı hikâye....

Şufa Hak(sızlığı) yasal peki adil mi!

Tartışı-Yorum / Tolga Yumrukaya Hisseli tarla ve arsa alanlar dikkat! Tarla veya arsa vasıflı hisseli taşınmaz alımlarında satış bedellerini gerçek bedellerden göstermeyen alıcılar mağdur oluyor. Gayrimenkul fiyatlarının yükselmesini fırsat bilen paydaşlar,...

Murat Sevinç’ten Yılmaz Özdil’in “şarjör” benzetmesine dair bir yazı

Murat Sevinç'ten Yılmaz Özdil'in "kalaşnikof'a sürülen şarjör" benzetmesine göndermeli bir yazı kaleme aldı: "Kürtler mevzubahis olduğunda, gerisi teferruat ve utanç…" Sözcü yazarı Yılmaz Özdil'in HDP'ye verilecek oyları "kalaşnikof'a sürülen şarjör"e...