8.5 C
İstanbul
Çarşamba, Eylül 30, 2020

Mutlaka izlemeniz gereken En iyi 20 özgürlük filmi

En iyi özgürlük filmleri demişken Jean Cocteau'nun şu sözünü hatırlatmadan geçmemek gerekiyor; "Her toplumun içgüdüsü gerçekten özgür olanları hapse atmaktır. İlk, toplum sizi dövmeye...

Bunlara bakmalısınız

Biz yaşlandıkça zaman neden daha hızlı akar?

Zaman; kontrolümüz dışında sürekli akıp giden, durdurulamayan, ileri ya da geri sarılamayan soyut bir kavram. Aynı zaman dilimi, kimisine göre uzun, kimisine göre kısa....

Modern hayatlar, suni mutluluklar, senkronize yalnızlıklar

Yapmak isteyip de yapamayacağımız şeylerle doldu taştı dünya. İzlenecek tonla film, dizi, okunacak kitap, gidilecek, görülecek, gezilecek yerler ve ortalama 70 yıl ömür var...

Dünyanın en ilginç sanatçısından en ilginç savaş aracı

Arjantinli sıradışı sanatçı Raul Lemesoff, insanlara kitabı sevdirmenin belkide hiç denenmemiş bir yolunu deniyor. Sanatçının çalışmasını derlediğimiz listemizde aşağılara doğru kaydıkça önyargılarınız yıkılacak.Dilerseniz sıradışı listemize...

Henüz izlemediyseniz ‘Mutlaka’ izlemeniz gereken 15 film!

Derleme/Eren Aşnaz Henüz izlemediyseniz izlemeniz gereken 15 filmi bu hafta sizler için derledik. Usta oyuncu ve efsane olmuş yönetmenlerden derlediğimiz filmlerin hepsini, yok olması imkansız...

20 şiiriyle Ülkü Tamer

1937 senesinde Antep’te dünyaya gelen Ülkü Tamer, 1 Nisan 2018’de yaşamını devam ettirdiği Muğla’nın Bodrum ilçesinde hayatını kaybetti.İkinci Yeni şiir akımının önde gelen temsilcilerinden...

Üretim ve Tüketim üzerine bir film

Gıda üretimi ve tüketiminin bugünkü halini gösteren çok etkileyici bir kısa belgesel. Samsara film şirketinin Mark Magidson yapımcılığında gerçekleştirdiği 102 dakikalık filmin 6 dakikalık bir...

Her çeviri evrensel renge yaklaştırır

Kadir İncesu

Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon Uzmanı Dr. Erdal Şalikoğlu, 1991 yılında Macaristan Budapeşte’ye eğitim amaçlı gitti. 64 yaşındaki Şalikoğlu, Macar müzisyen Kobzos Tamas Kiss ile tanışmasıyla müziği ve edebiyatı hayatının bir parçası haline getirdi.

Kobzos Tamas Kiss ile olan müzik yoldaşlığı, Âşık Veysel, Yunus Emre, Pir Sultan Abdal ve Bálint Balassi eserlerinden oluşan iki dilde 3 müzik albümü ve Macarca’dan Türkçe’ye çevrilen 12 kitap kazandırdı.

Hâlen uzman doktor olarak mesleğini sürdüren ve İstanbul Macar Kültür ve Dostluk Derneği Başkanı olan Şalikoğlu, 2013 yılından bu yana Macarcadan çeviriler yapıyor.

Şalikoğlu ile son yayımlanan çevirisi Çağdaş Macar Öyküleri Seçkisi üzerine konuştuk.

Macarcaya ilginiz nereden geliyor?

2015 yılında kaybettiğimiz Kobzos Tamas Kiss ile tanışmam benim için büyük şans oldu. Onun halk müziğimize olan ilgisi sayesinde yoğun türkü çevirileri yaptık, bu süreçte dil bilgim genişledi ve derinleşti. Bunun yanında yine o yıllarda tanıdığım diplomat dostum Miklós Emri’nin ‘Birbirimizi daha iyi tanıyalım’ sözü de dili hızlı ve iyi öğrenmem için önemli bir itici oldu.

Anadilden çeviri üzerine neler söylemek istersiniz? Çeviri yaparken nelere dikkat ettiniz?

Herkesin ortak görüşü olduğunu sanıyorum; çevirinin iyisi anadilden olanıdır. Her çeviri, metni evrensel ortak renge biraz daha yaklaştırır ve incelikleri törpüler, bir nevi kolaylaştırır. Anadilden yapılan çeviri ise bütün tuzakları içinde barındırır, ama renkli ve hoş olur. Macarcanın özelliğini koruyabilmesi için elimden geleni yaptım diyebilirim.




Seçkide yer alan isimlerin sizdeki etkisi nedir? Hangi ölçütlere göre belirlediniz bu isimleri?

Bu seçki İstanbul Macar Kültür Merkezi’nin bir projesi. Projeyi kültür merkezinin bir önceki müdür yardımcısı Áron Sipos ve şimdiki müdür yardımcısı Balázs Szőllőssy hazırladı. Bana aktarıldığı kadarıyla seçki kriterleri, Türkçe’ye çevrilmemiş öykücülerden olması ve de günümüz Macar edebiyatını farklı bir yönüyle de temsil etmesiydi. Bu nedir diye sorarsanız; Macar edebiyatı dendiğinde, aslında farklı coğrafyalarda birden fazla edebiyat söz konusu. Birinci Dünya Savaşı’nın ardından Macaristan’ın çok parçaya bölünmesi sonucu, günümüzde Romanya, Slovakya, Hırvatistan, Sırbistan gibi ülkelerde kayda değer yoğunlukta Macar azınlıkları oluşmuştu. İşte seçkide bu farklı coğrafyaların bulunmasına özen gösterildi diyebilirim.

Edebiyatın yanında Türkçe-Macarca olarak türküler söylüyorsunuz. Bu çalışmalarınızdan da söz eder misiniz?

Macar kültürüne bu kadar yakınlaşmam aslında müzik üzerinden gerçekleşti.
Aşık Veysel, Yunus Emre, Pir Sultan Abdal ve Bálint Balassi eserlerinden oluşan, iki dilde 3 müzik albümünün dışında da karşılıklı iki dile çeviri çalışmalarımız oldu ve sayısız konserde seslendirildi. Halen de, Tamás’ın öğrencileri ile bu çalışmalarımız sürüyor. Bu tür çalışmaları en değerli biçimde sürdürdüklerini bildiğim iki kardeşimin adını burada da anmak isterim. Majda Mária Guessous ve Balázs Sudár. Çok sayıda Anadolu türküsünü bu dostlarımın ağzından Budapeşte’de dinleyebilirsiniz. Çalışmaların ortak özelliği, Macar ve Türk kültürünü olası en özgün biçimde yansıtıyor olmaları. Zaten amaç da bu: “Birbirimizi daha iyi tanıyalım.”






CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here

Bunları kaçırmayın

Dünden bugüne: Nuri Bilge Ceylan

 Dünyanın en prestijli ödüllerinden Altın Palmiye'yi son filmi "Kış Uykusu"yla kazanan Nuri Bilge Ceylan'ı ne kadar tanıyoruz? Güldal Kızıldemir'in bu büyük yönetmenle 1997'de yaptığı...

Erkekler için 7 maddelik “eril düzene katılmama” rehberi

Erkekler karşılarında bir feminist olduğu zaman “Ben kadınları ezmiyorum ki.”, “Bütün erkekler aynı değil” gibi argümanlara sarılabiliyorlar. İlginçtir, kadınların eziliyor olduğu gerçeğini kendilerine kişisel...

Sema Moritz’in hikayesi ve taş plak sesi

Sema Moritz, Türkiye Müziğinde Taş plak sesli şarkıcı olarak kendine yer edinmiş, bir daha onun gibisi gelir mi acaba dedirten bir müzisyen. Nokta dergisine...

Gabriel García Márquez Nobel Konuşması: Latin Amerika’nın Yalnızlığı

Gabriel García Márquez'in Nobel Konuşmasında okuduğu Latin Amerika'nın Yalnızlığı adlı metini sizlerle paylaşıyoruz.Antonio Pigafetta, Macellan’ın dünya çevresinde yaptığı ilk seyahate katılan Floransa’lı denizci, Amerika’nın...

Son haberler

Nusret’in Boston’da yeni açtığı restoran kapatıldı: ‘Corona’ tedbirleri ihlal edildi

Tuzlama hareketiyle dünya çapında tanınan şef Nusret Gökçe’nin ABD’nin Boston kentindeki restoranı açılışından günler sonra corona virüsü tedbirlerine uyulmadığı gerekçesiyle kapatıldı.Boston’daki ruhsat kurulu...

TCMB vurdu, ihtiyaç kredileri durdu!

Merkez Bankası’nın uzun zamandır sürdürdüğü örtülü faiz artışı adımları etkisini gösterdi. BDDK verilerine göre 18 Eylül haftasında kullanılan ihtiyaç kredisi 11 Eylül haftasına...

Ticaret Bakanı Pekcan: ‘Türkiye’de doğrudan yatırımı bulunan ülkeler arasında Hollanda birinci sırada’

Bu haber 54 kez okunmuştur. Ticaret Bakanı Ruhsar Pekcan, “Hollanda, bugüne kadar ülkemize yönelik doğrudan sermaye girişlerinde...

Bir otelcilik devi iflas etti!

Turizm sektörünün köklü şirketlerinden Alkoçlar Otelcilik Ve Turizm AŞ’nin iflasına karar verildi. 17 Eylül saat 16.40’da verilen karar sonrası şirketin dosyası iflas müdürlüğüne...